| Tuesday, 02-Dec-2008 05:33:43 GMT | Tell a friend |
![]() |
|
|
|
|
|
Poems and some old texts also use 'ma' & 'sa'.
Third person pronouns are usually replaced by their non-personal equivalents - note that there is no pejorative sense in talking about people as 'it', unlike in English [Actually there is. People just usually don't mind because using "hän" sounds overly fancy and fine to many. Finns have deep hate toward nobility perhaps from the times of Swedish oppression.]:
'me olemme olleet lomalla' = 'we have been on holiday' -> 'me on oltu lomalla', 'me ollaan oltu lomalla'
In the latter case the 'me' is obligatory, whereas it is not in the 'proper' case since the verb's inflection indicates the person and number.
The third-person singular form of the present tense is often used after 'ne' in place of the plural form. The full present-tense paradigm of 'puhua' = 'to speak' in everyday speech is:
In everyday speech, the '-ko/kö' suffix is often shortened or even omitted:
'puhutko sinä englantia ?' = 'do you speak English ?' -> 'puhut sä englantii ?'
! MORE HERE
Send this page |
|
|||||||
This online educational article is provided by contributions of Wikimedia Foundation. Partners: Digital Gadgets | Logo Design | Business Articles | Online Calculators | |||||||